וַתַּשְׁלִיכֵ֤נִי מְצוּלָה֙ בִּלְבַ֣ב יַמִּ֔ים וְנָהָ֖ר יְסֹבְבֵ֑נִי כָּל־מִשְׁבָּרֶ֥יךָ וְגַלֶּ֖יךָ עָלַ֥י עָבָֽרוּ׃
·Debug: verse number 14556Ты в пучину меня вверг, в самое сердце морей; окружили меня потоки. Все Твои волны, все Твои валы надо мной прошли.
/wa-t-tašlīxḗnī mᵉṣūlā́ bi lᵉvav yammī́m wᵉ nāhā́r yᵉsōvᵉvḗnī kol mišbāréxā wᵉ galléxā ʿāláy ʿāvā́rū /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tašlīxḗnī
- throw
- v √hi wy II m sg + I sg
- mᵉṣūlā́
- depth
- n f sg abs
- bi
- in
- prep
- lᵉvav
- heart
- n m sg con
- yammī́m
- sea
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nāhā́r
- stream
- n m sg abs
- yᵉsōvᵉvḗnī
- turn
- v √pi imperf III m sg + I sg
- kol
- whole
- n m sg con
- mišbāréxā
- breaker
- n m pl abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- galléxā
- wave
- n m pl abs + II m sg
- ʿāláy
- upon
- prep
- ʿāvā́rū
- pass
- v √qal perf III pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ttašlîḵēˈnî
- Complement
Nominal phrase - mᵊṣûlāˈ
- Locative
Prepositional phrase - bi lᵊvav yammîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - nāhāˈr
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊsōvᵊvēˈnî
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - kol mišbāreˈʸḵā wᵊ ḡalleˈʸḵā
- Complement
Prepositional phrase - ʕālaˈy
- Predicate
Verbal phrase- ʕāvāˈrû
- Subject