« Jeremiah » « 32 » : « 32 »

עַל֩ כָּל־רָעַ֨ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל וּבְנֵ֣י יְהוּדָ֗ה אֲשֶׁ֤ר עָשׂוּ֙ לְהַכְעִסֵ֔נִי הֵ֤מָּה מַלְכֵיהֶם֙ שָֽׂרֵיהֶ֔ם כֹּהֲנֵיהֶ֖ם וּנְבִֽיאֵיהֶ֑ם וְאִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה וְיֹשְׁבֵ֖י יְרוּשָׁלִָֽם׃

·Debug: verse number 12279Народ Израиля и Иудеи вызывал Мой гнев всем злом, которое он делал — они сами, их цари и вельможи, их священники и пророки, жители Иудеи и горожане Иерусалима.

/ʿal kol rāʿát bᵉnē yiśrāʾḗl ū vᵉnē yᵉhūdā́ ʾăšer ʿāśū́ lᵉ haxʿisḗnī hḗmmā malᵉxēhém śārēhém kōhănēhém ū nᵉvīʾēhém wᵉ ʾīš yᵉhūdā́ wᵉ yōšᵉvḗ yᵉrūšālā́im /

Gloss translation

    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. rāʿát
    2. evil
    3. n f sg con
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāśū́
    2. make
    3. v √qal perf III pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. haxʿisḗ
    2. be discontent
    3. v √hi infcon abs + I sg
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. malᵉxēhém
    2. king
    3. n m pl abs + III m pl
    1. śārēhém
    2. chief
    3. n m pl abs + III m pl
    1. kōhănēhém
    2. priest
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. nᵉvīʾēhém
    2. prophet
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yōšᵉvḗ
    2. sit
    3. n √qal part m pl con
    1. yᵉrūšālā́im
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »