« Isaiah » « 60 » : « 9 »

כִּֽי־לִ֣י ׀ אִיִּ֣ים יְקַוּ֗וּ וָאֳנִיּ֤וֹת תַּרְשִׁישׁ֙ בָּרִ֣אשֹׁנָ֔ה לְהָבִ֤יא בָנַ֙יִךְ֙ מֵֽרָח֔וֹק כַּסְפָּ֥ם וּזְהָבָ֖ם אִתָּ֑ם לְשֵׁם֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהַ֔יִךְ וְלִקְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל כִּ֥י פֵאֲרָֽךְ׃

·Debug: verse number 11347Ждут Меня острова; первыми плывут таршишские корабли, везущие издали твоих сыновей, вместе с их серебром и золотом, во славу Господа, твоего Бога, Святого Израиля, потому что Он прославил тебя.

/kī lī ʾiyyī́m yᵉqaū́ū wā ʾŏniyyṓt taršīš bā rišōnā́ lᵉ hāvī́ vānáyix mē rāḥṓq kaspā́m ū zᵉhāvā́m ʾittā́m lᵉ šēm ʾădōnāy ʾĕlōháyix wᵉ li qᵉdōš yiśrāʾḗl kī fēʾărā́x /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. to
    2. prep + I sg
    1. ʾiyyī́m
    2. coast, island
    3. n m pl abs
    1. yᵉqaū́ū
    2. wait for
    3. v √pi imperf III m pl
    1. and
    2. cnj
    1. ʾŏniyyṓt
    2. ship
    3. n f pl con
    1. taršīš
    2. Tarshish
    3. pn sg abs
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. rišōnā́
    2. first
    3. n f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hāvī́
    2. come
    3. v √hi infcon con
    1. vānáyix
    2. son
    3. n m pl abs + II f sg
    1. from
    2. prep
    1. rāḥṓq
    2. remote
    3. n m sg abs
    1. kaspā́m
    2. silver
    3. n m sg abs + III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. zᵉhāvā́m
    2. gold
    3. n m sg abs + III m pl
    1. ʾittā́m
    2. together with
    3. prep + III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šēm
    2. name
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōháyix
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. qᵉdōš
    2. holy
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. fēʾărā́x
    2. glorify
    3. v √pi perf III m sg + II f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »