« Isaiah » « 30 » : « 21 »

וְאָזְנֶ֙יךָ֙ תִּשְׁמַ֣עְנָה דָבָ֔ר מֵֽאַחֲרֶ֖יךָ לֵאמֹ֑ר זֶ֤ה הַדֶּ֙רֶךְ֙ לְכ֣וּ ב֔וֹ כִּ֥י תַאֲמִ֖ינוּ וְכִ֥י תַשְׂמְאִֽילוּ׃

·Debug: verse number 10755Направо ли вы повернете или налево, ваши уши услышат голос сзади, говорящий: «Вот путь; идите по нему».

/wᵉ ʾoznéxā tišmáʿnā dāvā́r mē ʾaḥăréxā lē ʾmōr ze ha-d-dérex lᵉxū vō kī taʾămī́nū wᵉ xī taśmᵉʾī́lū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾozné
    2. ear
    3. n f 2 abs + II m sg
    1. tišmáʿnā
    2. hear
    3. v √qal imperf III f pl
    1. dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾaḥăré
    2. after
    3. n m pl abs + II m sg
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. lᵉxū
    2. walk
    3. v √qal imp! II m pl
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. taʾămī́
    2. go to right
    3. v √hi imperf II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. that
    2. cnj
    1. taśmᵉʾī́
    2. turn left
    3. v √hi imperf II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »