אַ֥ךְ אִ֛ישׁ אַל־יָרֵ֖ב וְאַל־יוֹכַ֣ח אִ֑ישׁ וְעַמְּךָ֖ כִּמְרִיבֵ֥י כֹהֵֽן׃
·Debug: verse number 14142Но пусть никто не судится, пусть один не обвиняет другого; Я вас обвиняю, священники. Я вас обвиняю, священники — или: «ваш народ подобен тем, кто выносит обвинение против священников».
/ʾax ʾīš ʾal yārḗv wᵉ ʾal yōxáḥ ʾīš wᵉ ʿammᵉxā́ ki mᵉrīvḗ xōhḗn /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - ʔaḵ ʔîš
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- yārēˈv
- Subject
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- yôḵaˈḥ
- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ʕammᵊḵāˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ki mᵊrîvêˈ ḵōhēˈn
- Conjunction