וְכָשַׁלְתָּ֣ הַיּ֔וֹם וְכָשַׁ֧ל גַּם־נָבִ֛יא עִמְּךָ֖ לָ֑יְלָה וְדָמִ֖יתִי אִמֶּֽךָ׃
·Debug: verse number 14143Вы спотыкаетесь днем и ночью, и пророки спотыкаются вместе с вами. Итак, Я истреблю вашу мать. То есть Израиль.
/wᵉ xāšaltā́ ha-y-yōm wᵉ xāšál gam nāvī́ ʿimmᵉxā́ lā́yᵉlā wᵉ dāmī́tī ʾimméxā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḵāšaltāˈ
- Time reference
Nominal phrase - ha yyôm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḵāšaˈl
- Subject
Nominal phrase - gam nāvîˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕimmᵊḵāˈ
- Time reference
Adverbial phrase- lāˈyᵊlā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḏāmîˈṯî
- Object
Nominal phrase - ʔimmeˈḵā
- Conjunction