« Exodus » « 5 » : « 14 »

וַיֻּכּ֗וּ שֹֽׁטְרֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־שָׂ֣מוּ עֲלֵהֶ֔ם נֹגְשֵׂ֥י פַרְעֹ֖ה לֵאמֹ֑ר מַדּ֡וּעַ לֹא֩ כִלִּיתֶ֨ם חָקְכֶ֤ם לִלְבֹּן֙ כִּתְמ֣וֹל שִׁלְשֹׁ֔ם גַּם־תְּמ֖וֹל גַּם־הַיּֽוֹם׃

·Debug: verse number 1647А старост израильтян, которых стражи фараона поставили над ними, били и спрашивали: — Почему ни вчера, ни сегодня вы не сделали такого же количества кирпичей, как и прежде?

/wa-y-yukkū́ šṓṭᵉrē bᵉnē yiśrāʾḗl ʾăšer śā́mū ʿălēhém nōgᵉśḗ farʿṓ lē ʾmōr maddū́aʿ lō xillītém ḥoqᵉxém li lᵉbbōn ki tᵉmōl šilšṓm gam tᵉmōl gam ha-y-yōm /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yukkū́
    2. strike
    3. v √hof wy III m pl
    1. šṓṭᵉrē
    2. register
    3. n √qal part m pl con
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. śā́
    2. put
    3. v √qal perf III pl
    1. ʿălēhém
    2. upon
    3. prep + III m pl
    1. nōgᵉśḗ
    2. drive
    3. n √qal part m pl con
    1. farʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. maddū́aʿ
    2. why
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. xillītém
    2. be complete
    3. v √pi perf II m pl
    1. ḥoqᵉxém
    2. portion
    3. n m sg abs + II m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. lᵉbbōn
    2. make brick
    3. v √qal infcon abs
    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. tᵉmōl
    2. yesterday
    3. n m sg abs
    1. šilšṓm
    2. day before yesterday
    3. n m sg abs
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. tᵉmōl
    2. yesterday
    3. n m sg abs
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »