« Exodus » « 37 » : « 17 »

וַיַּ֥עַשׂ אֶת־הַמְּנֹרָ֖ה זָהָ֣ב טָה֑וֹר מִקְשָׁ֞ה עָשָׂ֤ה אֶת־הַמְּנֹרָה֙ יְרֵכָ֣הּ וְקָנָ֔הּ גְּבִיעֶ֛יהָ כַּפְתֹּרֶ֥יהָ וּפְרָחֶ֖יהָ מִמֶּ֥נָּה הָיֽוּ׃

·Debug: verse number 2622Он сделал светильник из чистого золота, выковал его, его основание и ножку, а его чашечки, бутоны и лепестки составляли одно целое.

/wa-y-yáʿaś ʾet ha-m-mᵉnōrā́ zāhā́v ṭāhṓr miqšā́ ʿāśā́ ʾet ha-m-mᵉnōrā́ yᵉrēxā́h wᵉ qānā́h gᵉvīʿéhā kaftōréhā ū fᵉrāḥéhā mimménnā hāyū́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿaś
    2. make
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mᵉnōrā́
    2. lamp stand
    3. n f sg abs
    1. zāhā́v
    2. gold
    3. n m sg abs
    1. ṭāhṓr
    2. pure
    3. a m sg abs
    1. miqšā́
    2. hammered work
    3. n f sg abs
    1. ʿāśā́
    2. make
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mᵉnōrā́
    2. lamp stand
    3. n f sg abs
    1. yᵉrēxā́h
    2. upper thigh
    3. n f sg abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qānā́h
    2. reed
    3. n m sg abs + III f sg
    1. gᵉvīʿé
    2. cup
    3. n m pl abs + III f sg
    1. kaftōré
    2. bulb
    3. n m pl abs + III f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fᵉrāḥé
    2. bud
    3. n m pl abs + III f sg
    1. mimménnā
    2. from
    3. prep + III f sg
    1. hāyū́
    2. be
    3. v √qal perf III pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »