« Esther » « 5 » : « 6 »

וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֤לֶךְ לְאֶסְתֵּר֙ בְּמִשְׁתֵּ֣ה הַיַּ֔יִן מַה־שְּׁאֵלָתֵ֖ךְ וְיִנָּ֣תֵֽן לָ֑ךְ וּמַה־בַּקָּשָׁתֵ֛ךְ עַד־חֲצִ֥י הַמַּלְכ֖וּת וְתֵעָֽשׂ׃

·Debug: verse number 20322Когда они пили вино, царь спросил у Есфири: — Чего же ты хочешь? Все тебе будет. Какова твоя просьба? Даже полцарства — все получишь!

/wa-y-yṓmer ha-m-mélex lᵉ ʾestḗr bᵉ mištḗ ha-y-yáyin ma-š-šᵉʾēlātḗx wᵉ yinnātḗn lāx ū ma baqqāšātḗx ʿad ḥăṣī ha-m-malᵉxū́t wᵉ tēʿā́ś /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾestḗr
    2. Esther
    3. pn f sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. mištḗ
    2. drinking
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yáyin
    2. wine
    3. n m sg abs
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. -š-šᵉʾēlātḗx
    2. request
    3. n f sg abs + II f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yinnātḗn
    2. give
    3. v √ni imperf III m sg
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. baqqāšātḗx
    2. request
    3. n f sg abs + II f sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ḥăṣī
    2. half
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-malᵉxū́t
    2. kingship
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. tēʿā́ś
    2. make
    3. v √ni imperf III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »