וְזָכַרְתָּ֞֗ כִּ֣י־עֶ֤֥בֶד הָיִ֣֙יתָ֙ ׀ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔֗יִם וַיֹּצִ֨אֲךָ֜֩ יְהוָ֤֨ה אֱלֹהֶ֤֙יךָ֙ מִשָּׁ֔ם֙ בְּיָ֤֥ד חֲזָקָ֖ה֙ וּבִזְרֹ֣עַ נְטוּיָ֑֔ה עַל־כֵּ֗ן צִוְּךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לַעֲשׂ֖וֹת אֶת־י֥וֹם הַשַׁבָּֽת׃ (ס)
·Debug: verse number 5070Помни, что ты был рабом в Египте и что Господь, твой Бог, вывел тебя оттуда могучей дланью и простертой рукой. Поэтому Господь, твой Бог, повелел тебе соблюдать субботний день.
/wᵉ zāxartā́ kī ʿéved hāyī́tā bᵉ ʾéreṣ miṣráyim wa-y-yōṣiʾăxā́ ʾădōnāy ʾĕlōhéxā mi-š-šām bᵉ yād ḥăzāqā́ ū vi zᵉrōaʿ nᵉṭūyā́ ʿal kēn ṣiwwᵉxā́ ʾădōnāy ʾĕlōhéxā la ʿăśōt ʾet yōm ha-š-šabbā́t /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- zāxartā́
- remember
- v √qal perf II m sg
- kī
- that
- cnj
- ʿéved
- servant
- n m sg abs
- hāyī́tā
- be
- v √qal perf II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yōṣiʾăxā́
- go out
- v √hi wy III m sg + II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- mi
- from
- prep
- -š-šām
- there
- adv
- bᵉ
- in
- prep
- yād
- hand
- n sg abs
- ḥăzāqā́
- strong
- a f sg abs
- ū
- and
- cnj
- vi
- in
- prep
- zᵉrōaʿ
- arm
- n sg abs
- nᵉṭūyā́
- extend
- a √qal ppart f sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- kēn
- thus
- adv
- ṣiwwᵉxā́
- command
- v √pi perf III m sg + II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- la
- to
- prep
- ʿăśōt
- make
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -š-šabbā́t
- sabbath
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- zāḵartāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Nominal phrase - ʕeˈveḏ
- Predicate
Verbal phrase- hāyîˈṯā
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ʔeˈreṣ miṣraˈyim
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyōṣiʔᵃḵāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Complement
Prepositional phrase- mi ššām
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ yāḏ ḥᵃzāqāˈ û vi zᵊrōₐʕ nᵊṭûyāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase- ʕal kēn
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ṣiwwᵊḵāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Adjunct
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- la ʕᵃśôṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yôm ha ššabbāˈṯ
- Predicate