וְי֙וֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֜֔י שַׁבָּ֖֣ת ׀ לַיהוָ֖֣ה אֱלֹהֶ֑֗יךָ לֹ֣א תַעֲשֶׂ֣ה כָל־מְלָאכָ֡ה אַתָּ֣ה וּבִנְךָֽ־וּבִתֶּ֣ךָ וְעַבְדְּךָֽ־וַ֠אֲמָתֶךָ וְשׁוֹרְךָ֨ וַחֲמֹֽרְךָ֜ וְכָל־בְּהֶמְתֶּ֗ךָ וְגֵֽרְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁעָרֶ֔יךָ לְמַ֗עַן יָנ֛וּחַ עַבְדְּךָ֥ וַאֲמָתְךָ֖ כָּמֽ֑וֹךָ׃
·Debug: verse number 5069но седьмой день — это суббота Господу, твоему Богу. Не делай в этот день никакой работы — ни ты, ни твой сын или дочь, ни слуга или служанка, ни вол, ни осел, никакой другой скот, ни чужеземец в твоих городах, чтобы твои слуга и служанка могли отдохнуть, как и ты сам.
/wᵉ yōm ha-š-šᵉvīʿī́ šabbā́t la ʾădōnāy ʾĕlōhéxā lō taʿăśé xol mᵉlāxā́ ʾattā́ ū vinᵉxā́ ū vittéxā wᵉ ʿavdᵉxā́ wa ʾămātexā́ wᵉ šōrᵉxā́ wa ḥămṓrᵉxā wᵉ xol bᵉhemtéxā wᵉ gḗrᵉxā ʾăšer bi šᵉʿāréxā lᵉmáʿan yānū́aḥ ʿavdᵉxā́ wa ʾămātᵉxā́ kāmṓxā /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- yōm
- day
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -š-šᵉvīʿī́
- seventh
- n m sg abs
- šabbā́t
- sabbath
- n sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- lō
- not
- ptcl—
- taʿăśé
- make
- v √qal imperf II m sg
- xol
- whole
- n m sg con
- mᵉlāxā́
- work
- n f sg abs
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- ū
- and
- cnj
- vinᵉxā́
- son
- n m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- vittéxā
- daughter
- n f sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿavdᵉxā́
- servant
- n m sg abs + II m sg
- wa
- and
- cnj
- ʾămātexā́
- handmaid
- n f sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- šōrᵉxā́
- bullock
- n m sg abs + II m sg
- wa
- and
- cnj
- ḥămṓrᵉxā
- he-ass
- n sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- bᵉhemtéxā
- cattle
- n f sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- gḗrᵉxā
- sojourner
- n m sg abs + II m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bi
- in
- prep
- šᵉʿāréxā
- gate
- n m pl abs + II m sg
- lᵉmáʿan
- because of
- cnj
- yānū́aḥ
- settle
- v √qal imperf III m sg
- ʿavdᵉxā́
- servant
- n m sg abs + II m sg
- wa
- and
- cnj
- ʾămātᵉxā́
- handmaid
- n f sg abs + II m sg
- kāmṓxā
- like
- prep + II m sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - yôm ha ššᵊvîʕîˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - šabbāˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯaʕᵃśeˈ
- Object
Nominal phrase - ḵol mᵊlāḵāˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ û vinᵊḵāˈ û vitteˈḵā wᵊ ʕavdᵊḵāˈ wa ʔᵃmāṯeḵāˈ wᵊ šôrᵊḵāˈ wa ḥᵃmōˈrᵊḵā wᵊ ḵol bᵊhemteˈḵā wᵊ ḡēˈrᵊḵā
- Negation
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - bi šᵊʕāreˈʸḵā
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵊmaˈʕan
- Predicate
Verbal phrase- yānûˈₐḥ
- Subject
Nominal phrase - ʕavdᵊḵāˈ wa ʔᵃmāṯᵊḵāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - kāmôˈḵā
- Conjunction