« Deuteronomy » « 33 » : « 8 »

וּלְלֵוִ֣י אָמַ֔ר תֻּמֶּ֥יךָ וְאוּרֶ֖יךָ לְאִ֣ישׁ חֲסִידֶ֑ךָ אֲשֶׁ֤ר נִסִּיתוֹ֙ בְּמַסָּ֔ה תְּרִיבֵ֖הוּ עַל־מֵ֥י מְרִיבָֽה׃

·Debug: verse number 5820О Левии он сказал: — Твои Туммим и Урим Туммим и Урим — по-видимому, средства для определения Божьей воли, способ использования которых нам неизвестен. принадлежат благочестивому Твоему. Ты испытал его в Массе; спорил с ним у вод Меривы. Масса и Мерива — см. Исх 17:1−7 и Чис 20:1−13.

/ū lᵉ lēwī́ ʾāmár tumméxā wᵉ ʾūréxā lᵉ ʾīš ḥăsīdéxā ʾăšer nissītṓ bᵉ massā́ tᵉrīvḗhū ʿal mē mᵉrīvā́ /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. lēwī́
    2. Levi
    3. pn sg abs
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. tummé
    2. tummim
    3. n m pl abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾūré
    2. [oracle device]
    3. n m pl abs + II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. ḥăsīdé
    2. loyal
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. nissītṓ
    2. try
    3. v √pi perf II m sg + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. massā́
    2. Massah
    3. pn sg abs
    1. tᵉrīvḗ
    2. contend
    3. v √qal imperf II m sg + III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. water
    2. n m pl con
    1. mᵉrīvā́
    2. Meribah
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »