« Deuteronomy » « 28 » : « 39 »

כְּרָמִ֥ים תִּטַּ֖ע וְעָבָ֑דְתָּ וְיַ֤יִן לֹֽא־תִשְׁתֶּה֙ וְלֹ֣א תֶאֱגֹ֔ר כִּ֥י תֹאכְלֶ֖נּוּ הַתֹּלָֽעַת׃

·Debug: verse number 5652Ты будешь сажать виноградники и ухаживать за ними, но не пить тебе вина, не собирать плода, потому что виноград сожрут черви.

/kᵉrāmī́m tiṭṭáʿ wᵉ ʿāvā́dᵉttā wᵉ yáyin lō tištéh wᵉ lō teʾĕgṓr kī tōxᵉlénnū ha-t-tōlā́ʿat /

Gloss translation

    1. kᵉrāmī́m
    2. vineyard
    3. n m pl abs
    1. tiṭṭáʿ
    2. plant
    3. v √qal imperf II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāvā́dᵉttā
    2. work, serve
    3. v √qal perf II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yáyin
    2. wine
    3. n m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. tištéh
    2. drink
    3. v √qal imperf II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. teʾĕgṓr
    2. gather
    3. v √qal imperf II m sg
    1. that
    2. cnj
    1. tōxᵉlénnū
    2. eat
    3. v √qal imperf III f sg + III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tōlā́ʿat
    2. worm
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »