« Deuteronomy » « 14 » : « 6 »

וְכָל־בְּהֵמָ֞ה מַפְרֶ֣סֶת פַּרְסָ֗ה וְשֹׁסַ֤עַת שֶׁ֙סַע֙ שְׁתֵּ֣י פְרָס֔וֹת מַעֲלַ֥ת גֵּרָ֖ה בַּבְּהֵמָ֑ה אֹתָ֖הּ תֹּאכֵֽלוּ׃

·Debug: verse number 5298Ты можешь есть любых животных, которые жуют жвачку и у которых раздвоенное копыто имеет глубокий разрез.

/wᵉ xol bᵉhēmā́ mafréset parsā́ wᵉ šōsáʿat šésaʿ šᵉttē fᵉrāsṓt maʿălát gērā́ ba -b-bᵉhēmā́ ʾōtā́h tōxḗlū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. bᵉhēmā́
    2. cattle
    3. n f sg abs
    1. mafréset
    2. break
    3. a √hi part f sg con
    1. parsā́
    2. hoof
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šōsáʿat
    2. cleave
    3. a √qal part f sg con
    1. šésaʿ
    2. cleft
    3. n m sg abs
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. fᵉrāsṓt
    2. hoof
    3. n f pl abs
    1. maʿălát
    2. ascend
    3. a √hi part f sg con
    1. gērā́
    2. cud
    3. n f sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -b-bᵉhēmā́
    2. cattle
    3. n f sg abs
    1. ʾōtā́h
    2. [object marker]
    3. prep + III f sg
    1. tōxḗ
    2. eat
    3. v √qal imperf II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »