« Deuteronomy » « 11 » : « 24 »

כָּל־הַמָּק֗וֹם אֲשֶׁ֨ר תִּדְרֹ֧ךְ כַּֽף־רַגְלְכֶ֛ם בּ֖וֹ לָכֶ֣ם יִהְיֶ֑ה מִן־הַמִּדְבָּ֨ר וְהַלְּבָנ֜וֹן מִן־הַנָּהָ֣ר נְהַר־פְּרָ֗ת וְעַד֙ הַיָּ֣ם הָֽאַחֲר֔וֹן יִהְיֶ֖ה גְּבֻלְכֶֽם׃

·Debug: verse number 5234Всякое место, на которое ступит ваша нога, станет вашим: ваша земля будет простираться от пустыни до Ливана, от реки Евфрат до Западного моря. То есть Средиземного моря.

/kol ha-m-māqṓm ʾăšer tidrṓx kaf raglᵉxém bō lāxém yihyé min ha-m-midbā́r wᵉ ha-l-lᵉvānṓn min ha-n-nāhā́r nᵉhar pᵉrāt wᵉ ʿad ha-y-yom hā ʾaḥărṓn yihyé gᵉvulᵉxém /

Gloss translation

    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-māqṓm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. tidrṓx
    2. tread
    3. v √qal imperf III f sg
    1. kaf
    2. palm
    3. n f sg con
    1. raglᵉxém
    2. foot
    3. n f sg abs + II m pl
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. yihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-midbā́r
    2. desert
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-lᵉvānṓn
    2. Lebanon
    3. pn sg abs
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nāhā́r
    2. stream
    3. n m sg abs
    1. nᵉhar
    2. stream
    3. n m sg con
    1. pᵉrāt
    2. Euphrates
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yom
    2. sea
    3. n m sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʾaḥărṓn
    2. at the back
    3. a m sg abs
    1. yihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. gᵉvulᵉxém
    2. boundary
    3. n m sg abs + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »