« Daniel » « 7 » : « 20 »

וְעַל־קַרְנַיָּ֤א עֲשַׂר֙ דִּ֣י בְרֵאשַׁ֔הּ וְאָחֳרִי֙ דִּ֣י סִלְקַ֔ת ונפלו [וּנְפַ֥לָה] מִן־קדמיה [קֳדָמַ֖הּ] תְּלָ֑ת וְקַרְנָ֨א דִכֵּ֜ן וְעַיְנִ֣ין לַ֗הּ וְפֻם֙ מְמַלִּ֣ל רַבְרְבָ֔ן וְחֶזְוַ֖הּ רַ֥ב מִן־חַבְרָתַֽהּ׃

·Debug: verse number 20622Еще я хотел знать о десяти рогах на его голове и о том роге, который вышел и перед которым три других выпали — о том роге, который казался больше прочих и имел глаза и рот, говорящий высокомерно.

/wᵉ ʿal qarnayyā́ ʿăśar dī vᵉ rēšáh wᵉ ʾoḥŏrī́ dī silqát *ū *nᵉfálā min *qŏdāmáh tᵉlāt wᵉ qarnā́ dikkḗn wᵉ ʿaynī́n lah wᵉ fum mᵉmallíl ravrᵉvā́n wᵉ ḥezwáh rav min ḥavrātáh /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. qarnayyā́
    2. horn
    3. n f 2 emph
    1. ʿăśar
    2. ten
    3. n sg abs
    1. [relative]
    2. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. rēšáh
    2. head
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾoḥŏrī́
    2. another
    3. n f sg abs
    1. [relative]
    2. cnj
    1. silqát
    2. go up
    3. v √pe perf III f sg
    1. and
    2. cnj
    1. *nᵉfá
    2. fall
    3. v √pe perf III f pl
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. *qŏdāmáh
    2. before
    3. n sg abs + III m sg
    1. tᵉlāt
    2. three
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qarnā́
    2. horn
    3. n f sg emph
    1. dikkḗn
    2. that
    3. prod sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿaynī́n
    2. eye
    3. n f pl abs
    1. lah
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. fum
    2. mouth
    3. n m sg abs
    1. mᵉmallíl
    2. speak
    3. v √pa part m sg abs
    1. ravrᵉvā́n
    2. great
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ḥezwáh
    2. vision
    3. n m sg abs + III m sg
    1. rav
    2. great
    3. a m sg abs
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ḥavrātáh
    2. colleague
    3. n f pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »