וּשְׁאָר֙ חֵֽיוָתָ֔א הֶעְדִּ֖יו שָׁלְטָנְה֑וֹן וְאַרְכָ֧ה בְחַיִּ֛ין יְהִ֥יבַת לְה֖וֹן עַד־זְמַ֥ן וְעִדָּֽן׃
·Debug: verse number 20614Прочие звери были лишены власти, но оставлены на определенное время в живых.
/ū šᵉʾār ḥḗwātā heʿdíw šolṭānᵉhṓn wᵉ ʾarᵉxā́ vᵉ ḥayyī́n yᵉhī́vat lᵉhōn ʿad zᵉman wᵉ ʿiddā́n /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Fronted element
Nominal phrase - šᵊʔār ḥêˈwāṯā
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
Resumption- Predicate
Verbal phrase- heʕdiˈʸw
- Object
Nominal phrase ,Resumption - šolṭānᵊhôˈn
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ʔarᵊḵāˈ vᵊ ḥayyîˈn
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhîˈvaṯ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊhôn
- Time reference
Prepositional phrase - ʕaḏ zᵊman wᵊ ʕiddāˈn
- Conjunction