« Amos » « 8 » : « 2 »

וַיֹּ֗אמֶר מָֽה־אַתָּ֤ה רֹאֶה֙ עָמ֔וֹס וָאֹמַ֖ר כְּל֣וּב קָ֑יִץ וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י בָּ֤א הַקֵּץ֙ אֶל־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לֹא־אוֹסִ֥יף ע֖וֹד עֲב֥וֹר לֽוֹ׃

·Debug: verse number 14488— Что ты видишь, Амос? — спросил Он. — Корзину со спелыми плодами, — ответил я. Тогда сказал мне Господь: — Пришел конец На языке оригинала наблюдается игра слов: «спелые плоды» (кайиц) и «конец» (кец). Моему народу, Израилю; Я больше не буду их щадить.

/wa-y-yṓmer mā ʾattā́ rōʾéh ʿāmṓs wā ʾōmár kᵉlūv qā́yiṣ wa-y-yṓmer ʾădōnāy ʾēláy bā ha-q-qēṣ ʾel ʿammī́ yiśrāʾḗl lō ʾōsī́f ʿōd ʿăvōr lō /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. what
    2. pro?
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. rōʾéh
    2. see
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʿāmṓs
    2. Amos
    3. pn m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. ʾōmár
    2. say
    3. v √qal wy I sg
    1. kᵉlūv
    2. basket
    3. n m sg con
    1. ́yiṣ
    2. summer
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾēláy
    2. to
    3. prep
    1. come
    2. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qēṣ
    2. end
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʿammī́
    2. people
    3. n m sg abs + I sg
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾōsī́f
    2. add
    3. v √hi imperf I sg
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. ʿăvōr
    2. pass
    3. v √qal infcon abs
    1. to
    2. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »