וְהָעַוִּ֛ים עָשׂ֥וּ נִבְחַ֖ז וְאֶת־תַּרְתָּ֑ק וְהַסְפַרְוִ֗ים שֹׂרְפִ֤ים אֶת־בְּנֵיהֶם֙ בָּאֵ֔שׁ לְאַדְרַמֶּ֥לֶךְ וַֽעֲנַמֶּ֖לֶךְ אלה [אֱלֹהֵ֥י] ספרים [סְפַרְוָֽיִם׃]
·Debug: verse number 9933аввиты сделали Нивхаза и Тартака, а сепарвиты сжигали детей в жертву Адрамелеху и Анаммелеху, богам Сепарваима.
/wᵉ hā ʿawwī́m ʿāśū́ nivḥáz wᵉ ʾet tartā́q wᵉ ha sᵉfarwī́m śōrᵉfī́m ʾet bᵉnēhém bā ʾēš lᵉ ʾadrammélex wa ʿănammélex *ʾĕlōhḗ *sᵉfarwā́yim /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- ʿawwī́m
- Avvim
- pn m pl abs
- ʿāśū́
- make
- v √qal perf III pl
- nivḥáz
- Nibhaz
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- tartā́q
- Tartak
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- sᵉfarwī́m
- Sepharvite
- n m pl abs
- śōrᵉfī́m
- burn
- v √qal part m pl abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bᵉnēhém
- son
- n m pl abs + III m pl
- bā
- in
- prep
- ʾēš
- fire
- n sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾadrammélex
- [Assyrian god]
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʿănammélex
- Anammelech
- pn m sg abs
- *ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- *sᵉfarwā́yim
- Sepharvaim
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - hā ʕawwîˈm
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśûˈ
- Object
Proper-noun phrase - nivḥaˈz wᵊ ʔeṯ tartāˈq
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha sᵊfarwîˈm
- Predicate complement
Verbal phrase- śōrᵊfîˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ bᵊnêheˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bā ʔēš
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔaḏrammeˈleḵ wa ʕᵃnammeˈleḵ *ʔᵉlōhêˈ *sᵊfarwāˈyim
- Conjunction