« 2 Kings » « 17 » : « 30 »

וְאַנְשֵׁ֣י בָבֶ֗ל עָשׂוּ֙ אֶת־סֻכּ֣וֹת בְּנ֔וֹת וְאַנְשֵׁי־כ֔וּת עָשׂ֖וּ אֶת־נֵֽרְגַ֑ל וְאַנְשֵׁ֥י חֲמָ֖ת עָשׂ֥וּ אֶת־אֲשִׁימָֽא׃

·Debug: verse number 9932Жители Вавилона поклонялись Суккот-Беноту, жители Кута — Нергалу, а жители Хамата — Ашиму,

/wᵉ ʾanšḗ vāvél ʿāśū́ ʾet sukkōt bᵉnṓt wᵉ ʾanšē xūt ʿāśū́ ʾet nērᵉgal wᵉ ʾanšḗ ḥămāt ʿāśū́ ʾet ʾăšīmā́ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾanšḗ
    2. man
    3. n m pl con
    1. vāvél
    2. Babel
    3. pn sg abs
    1. ʿāśū́
    2. make
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. sukkōt bᵉnṓt
    2. Succoth Benoth
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾanšē
    2. man
    3. n m pl con
    1. xūt
    2. Cuthah
    3. pn sg abs
    1. ʿāśū́
    2. make
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. nērᵉgal
    2. Nergal
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾanšḗ
    2. man
    3. n m pl con
    1. ḥămāt
    2. Hamath
    3. pn sg abs
    1. ʿāśū́
    2. make
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾăšīmā́
    2. Ashima
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »