וַיְקַטְּרוּ־שָׁם֙ בְּכָל־בָּמ֔וֹת כַּגּוֹיִ֕ם אֲשֶׁר־הֶגְלָ֥ה יְהוָ֖ה מִפְּנֵיהֶ֑ם וַֽיַּעֲשׂוּ֙ דְּבָרִ֣ים רָעִ֔ים לְהַכְעִ֖יס אֶת־יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 9913В каждом святилище на возвышенности они возжигали благовония, подобно тем народам, которых Господь прогнал от них. Они делали злые дела, вызывая гнев Господа.
/wa yᵉqaṭṭᵉrū šām bᵉ xol bāmṓt ka -g-gōyím ʾăšer heglā́ ʾădōnāy mi-p-pᵉnēhém wa-y-yaʿăśū́ dᵉvārī́m rāʿī́m lᵉ haxʿī́s ʾet ʾădōnāy /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉqaṭṭᵉrū
- smoke
- v √pi wy III m pl
- šām
- there
- adv
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- bāmṓt
- high place
- n f pl abs
- ka
- as
- prep
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- heglā́
- uncover
- v √hi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnēhém
- face
- n m pl abs + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿăśū́
- make
- v √qal wy III m pl
- dᵉvārī́m
- word
- n m pl abs
- rāʿī́m
- evil
- a m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- haxʿī́s
- be discontent
- v √hi infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊqaṭṭᵊrû
- Locative
Adverbial phrase- šām bᵊ ḵol bāmôˈṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - ka ggôyiˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- heḡlāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase - mi ppᵊnêheˈm
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃśûˈ
- Object
Nominal phrase - dᵊvārîˈm rāʕîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ haḵʕîˈs
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ [yᵊhwā]
- Predicate