« 2 Kings » « 6 » : « 11 »

וַיִּסָּעֵר֙ לֵ֣ב מֶֽלֶךְ־אֲרָ֔ם עַל־הַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה וַיִּקְרָ֤א אֶל־עֲבָדָיו֙ וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם הֲלוֹא֙ תַּגִּ֣ידוּ לִ֔י מִ֥י מִשֶּׁלָּ֖נוּ אֶל־מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃

·Debug: verse number 9604Царь Арама весьма встревожился. Он призвал своих приближенных и спросил у них: — Не скажете ли вы мне, кто из наших людей на стороне царя Израиля?

/wa-y-yissāʿḗr lēv mélex ʾărām ʿal ha-d-dāvā́r ha-z-ze wa-y-yiqrā́ ʾel ʿăvādāw wa-y-yṓmer ʾălēhém hă lō taggī́dū lī mī mi-š-še-l-lā́nū ʾel mélex yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yissāʿḗr
    2. be stormy
    3. v √ni wy III m sg
    1. lēv
    2. heart
    3. n m sg con
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ʾărām
    2. Aram
    3. pn sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqrā́
    2. call
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʿăvādāw
    2. servant
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. taggī́
    2. report
    3. v √hi imperf II m pl
    1. to
    2. prep + I sg
    1. who
    2. pro?
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-še
    2. [relative]
    3. cnj
    1. -l-lā́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »