וְנָבִ֤יא אֶחָד֙ זָקֵ֔ן יֹשֵׁ֖ב בְּבֵֽית־אֵ֑ל וַיָּב֣וֹא בְנ֡וֹ וַיְסַפֶּר־ל֣וֹ אֶת־כָּל־הַמַּעֲשֶׂ֣ה אֲשֶׁר־עָשָׂה֩ אִישׁ־הָאֱלֹהִ֨ים ׀ הַיּ֜וֹם בְּבֵֽית־אֵ֗ל אֶת־הַדְּבָרִים֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וַֽיְסַפְּר֖וּם לַאֲבִיהֶֽם׃
·Debug: verse number 9113А в Вефиле жил один старый пророк, сыновья которого пришли и рассказали Так в ряде древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «сын которого пришел и рассказал». ему обо всем, что совершил там в тот день Божий человек. Они передали отцу и то, что он сказал царю.
/wᵉ nāvī́ ʾeḥā́d zāqḗn yōšḗv bᵉ vḗt-ʾēl wa-y-yāvṓ vᵉnō wa yᵉsapper lō ʾet kol ha-m-maʿăśé ʾăšer ʿāśā́ ʾīš hā ʾĕlōhī́m ha-y-yōm bᵉ vḗt-ʾēl ʾet ha-d-dᵉvārīm ʾăšer dibbér ʾel ha-m-mélex wa yᵉsappᵉrū́m la ʾăvīhém /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- nāvī́
- prophet
- n m sg abs
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- zāqḗn
- old
- a m sg abs
- yōšḗv
- sit
- v √qal part m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- vḗt-ʾēl
- Bethel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓ
- come
- v √qal wy III m sg
- vᵉnō
- son
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- yᵉsapper
- count
- v √pi wy III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-maʿăśé
- deed
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- ʾīš
- man
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- vḗt-ʾēl
- Bethel
- pn sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -d-dᵉvārīm
- word
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- dibbér
- speak
- v √pi perf III m sg
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉsappᵉrū́m
- count
- v √pi wy III m pl + III m pl
- la
- to
- prep
- ʾăvīhém
- father
- n m sg abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - nāvîˈ ʔeḥāˈḏ zāqēˈn
- Predicate complement
Verbal phrase- yōšēˈv
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ vêˈṯ-ʔēl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvôˈ
- Subject
Nominal phrase - vᵊnô
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊsapper
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ kol ha mmaʕᵃśeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔîš hā ʔᵉlōhîˈm
- Time reference
Nominal phrase - ha yyôm
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ vêˈṯ-ʔēl
- Relative
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Prepositional phrase - ʔeṯ ha ddᵊvārîm
- Fronted element
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- dibbeˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha mmeˈleḵ
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Resumption- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊsappᵊrûˈm
- Complement
Prepositional phrase - la ʔᵃvîheˈm
- Conjunction