« 1 Kings » « 10 » : « 22 »

כִּי֩ אֳנִ֨י תַרְשִׁ֤ישׁ לַמֶּ֙לֶךְ֙ בַּיָּ֔ם עִ֖ם אֳנִ֣י חִירָ֑ם אַחַת֩ לְשָׁלֹ֨שׁ שָׁנִ֜ים תָּב֣וֹא ׀ אֳנִ֣י תַרְשִׁ֗ישׁ נֹֽשְׂאֵת֙ זָהָ֣ב וָכֶ֔סֶף שֶׁנְהַבִּ֥ים וְקֹפִ֖ים וְתֻכִּיִּֽים׃

·Debug: verse number 9019На море у царя был флот из таршишских кораблей, наравне с кораблями Хирама. Раз в три года корабли возвращались, привозя золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов.

/kī ʾŏnī taršī́š la -m-mélex ba -y-yom ʿim ʾŏnī ḥīrā́m ʾaḥát lᵉ šālṓš šānī́m tāvṓ ʾŏnī taršī́š nṓśᵉʾēt zāhā́v wā xésef šenhabbī́m wᵉ qōfī́m wᵉ tukkiyyī́m /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. ʾŏnī
    2. ship
    3. n sg con
    1. taršī́š
    2. Tarshish
    3. pn sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -y-yom
    2. sea
    3. n m sg abs
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. ʾŏnī
    2. ship
    3. n sg con
    1. ḥīrā́m
    2. Hiram
    3. pn m sg abs
    1. ʾaḥát
    2. one
    3. n f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šālṓš
    2. three
    3. n sg abs
    1. šānī́m
    2. year
    3. n f pl abs
    1. tāvṓ
    2. come
    3. v √qal imperf III f sg
    1. ʾŏnī
    2. ship
    3. n sg con
    1. taršī́š
    2. Tarshish
    3. pn sg abs
    1. ́śᵉʾēt
    2. lift
    3. v √qal part f sg con
    1. zāhā́v
    2. gold
    3. n m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. xésef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. šenhabbī́m
    2. ivory
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qōfī́m
    2. ape
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. tukkiyyī́m
    2. poultry
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »