וּבַרְזִלַּי֙ הַגִּלְעָדִ֔י יָרַ֖ד מֵרֹגְלִ֑ים וַיַּעֲבֹ֤ר אֶת־הַמֶּ֙לֶךְ֙ הַיַּרְדֵּ֔ן לְשַׁלְּח֖וֹ אֶת־בירדן [הַיַּרְדֵּֽן׃]
·Debug: verse number 8460Галаадитянин Верзеллий также пришел из Роглима, чтобы переправиться с царем через Иордан и оттуда проводить его в путь.
/ū varzilláy ha-g-gilʿādī́ yārád mē rōgᵉlī́m wa-y-yaʿăvṓr ʾet ha-m-mélex ha-y-yardḗn lᵉ šallᵉḥṓ ʾet *ha *yyardḗn /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- varzilláy
- Barzillai
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -g-gilʿādī́
- Gileadite
- n m sg abs
- yārád
- descend
- v √qal perf III m sg
- mē
- from
- prep
- rōgᵉlī́m
- Rogelim
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿăvṓr
- pass
- v √qal wy III m sg
- ʾet
- together with
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- šallᵉḥṓ
- send
- v √pi infcon abs + III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- *ha
- the
- art
- *yyardḗn
- Jordan
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Proper-noun phrase - varzillaˈy ha ggilʕāḏîˈ
- Predicate
Verbal phrase- yāraˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - mē rōḡᵊlîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃvōˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʔeṯ ha mmeˈleḵ
- Object
Proper-noun phrase - ha yyardēˈn
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵊ šallᵊḥôˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ *ha *yyardēˈn
- Predicate with object suffix