« 2 Samuel » « 14 » : « 13 »

וַתֹּ֙אמֶר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה וְלָ֧מָּה חָשַׁ֛בְתָּה כָּזֹ֖את עַל־עַ֣ם אֱלֹהִ֑ים וּמִדַּבֵּ֨ר הַמֶּ֜לֶךְ הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ כְּאָשֵׁ֔ם לְבִלְתִּ֛י הָשִׁ֥יב הַמֶּ֖לֶךְ אֶֽת־נִדְּחֽוֹ׃

·Debug: verse number 8287Женщина сказала: — Почему же ты тогда замыслил подобное против Божьего народа? Разве, говоря так, царь не обвиняет самого себя? Ведь царь не вернул своего изгнанного сына.

/wa-t-tṓmer hā ʾiššā́ wᵉ lā́mmā ḥāšávtā kā zōt ʿal ʿam ʾĕlōhī́m ū mi-d-dabbḗr ha-m-mélex ha-d-dāvā́r ha-z-zeh kᵉ ʾāšḗm lᵉ viltī́ hāšī́v ha-m-mélex ʾet niddᵉḥṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. the
    2. art
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. ḥāšávtā
    2. account
    3. v √qal perf II m sg
    1. as
    2. prep
    1. zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʿam
    2. people
    3. n m sg con
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -d-dabbḗr
    2. speak
    3. v √pi infcon con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zeh
    2. this
    3. prod m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. ʾāšḗm
    2. guilty
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. viltī́
    2. failure
    3. n sg con
    1. hāšī́v
    2. return
    3. v √hi infcon abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. niddᵉḥṓ
    2. wield
    3. n √ni part m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »