וְיִתֵּ֣ן יְ֠הוָה גַּ֣ם אֶת־יִשְׂרָאֵ֤ל עִמְּךָ֙ בְּיַד־פְּלִשְׁתִּ֔ים וּמָחָ֕ר אַתָּ֥ה וּבָנֶ֖יךָ עִמִּ֑י גַּ֚ם אֶת־מַחֲנֵ֣ה יִשְׂרָאֵ֔ל יִתֵּ֥ן יְהוָ֖ה בְּיַד־פְּלִשְׁתִּֽים׃
·Debug: verse number 7879Господь отдаст Израиль вместе с тобой филистимлянам, и завтра ты и твои сыновья будете со мной. А еще Господь отдаст филистимлянам израильское войско.
/wᵉ yittḗn ʾădōnāy gam ʾet yiśrāʾḗl ʿimmᵉxā́ bᵉ yad pᵉlištī́m ū māḥā́r ʾattā́ ū vānéxā ʿimmī́ gam ʾet maḥănḗ yiśrāʾḗl yittḗn ʾădōnāy bᵉ yad pᵉlištī́m /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- yittḗn
- give
- v √qal imperf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- gam
- even
- adv
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʿimmᵉxā́
- with
- prep + II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- pᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- māḥā́r
- next day
- adv m sg abs
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- ū
- and
- cnj
- vānéxā
- son
- n m pl abs + II m sg
- ʿimmī́
- with
- prep + I sg
- gam
- even
- adv
- ʾet
- [object marker]
- prep
- maḥănḗ
- camp
- n sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- yittḗn
- give
- v √qal imperf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- pᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yittēˈn
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - gam ʔeṯ yiśrāʔēˈl ʕimmᵊḵāˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yaḏ pᵊlištîˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Time reference
Adverbial phrase- māḥāˈr
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ û vāneˈʸḵā
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕimmîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Object
Prepositional phrase - gam ʔeṯ maḥᵃnēˈ yiśrāʔēˈl
- Predicate
Verbal phrase- yittēˈn
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yaḏ pᵊlištîˈm
- Object