וַיֹּ֧אמֶר דָּוִ֛ד אֶל־אֲבִישַׁ֖י אַל־תַּשְׁחִיתֵ֑הוּ כִּ֠י מִ֣י שָׁלַ֥ח יָד֛וֹ בִּמְשִׁ֥יחַ יְהוָ֖ה וְנִקָּֽה׃ (פ)
·Debug: verse number 7832Но Давид сказал Авишаю: — Не губи его. Кто может поднять руку на Господнего помазанника и остаться невиновным?
/wa-y-yṓmer dāwíd ʾel ʾăvīšáy ʾal tašḥītḗhū kī mī šāláḥ yādṓ bi mᵉšīaḥ ʾădōnāy wᵉ niqqā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾăvīšáy
- Abishai
- pn m sg abs
- ʾal
- not
- ptcl—
- tašḥītḗhū
- destroy
- v √hi imperf II m sg + III m sg
- kī
- that
- cnj
- mī
- who
- pro?
- šāláḥ
- send
- v √qal perf III m sg
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- bi
- in
- prep
- mᵉšīaḥ
- anointed
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- niqqā́
- be clean
- v √ni perf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - dāwiˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔᵃvîšaˈy
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tašḥîṯēˈhû
- Negation
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Interrogative pronoun phrase - mî
- Predicate
Verbal phrase- šālaˈḥ
- Object
Nominal phrase - yāḏôˈ
- Complement
Prepositional phrase - bi mᵊšîₐḥ [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- niqqāˈ
- Conjunction