« 1 Samuel » « 26 » : « 6 »

וַיַּ֨עַן דָּוִ֜ד וַיֹּ֣אמֶר ׀ אֶל־אֲחִימֶ֣לֶךְ הַחִתִּ֗י וְאֶל־אֲבִישַׁ֨י בֶּן־צְרוּיָ֜ה אֲחִ֤י יוֹאָב֙ לֵאמֹ֔ר מִֽי־יֵרֵ֥ד אִתִּ֛י אֶל־שָׁא֖וּל אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֲבִישַׁ֔י אֲנִ֖י אֵרֵ֥ד עִמָּֽךְ׃

·Debug: verse number 7829Давид спросил хетта Ахимелеха и Авишая, брата Иоава, сына Саруи: — Кто спустится вместе со мной в лагерь к Саулу? — Я спущусь с тобой, — сказал Авишай.

/wa-y-yáʿan dāwíd wa-y-yṓmer ʾel ʾăḥīmélex ha ḥittī́ wᵉ ʾel ʾăvīšáy ben ṣᵉrūyā́ ʾăḥī yōʾā́v lē ʾmōr mī yērḗd ʾittī́ ʾel šāʾū́l ʾel ha-m-maḥăné wa-y-yṓmer ʾăvīšáy ʾănī ʾērḗd ʿimmā́x /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿan
    2. answer
    3. v √qal wy III m sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾăḥīmélex
    2. Ahimelech
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥittī́
    2. Hittite
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾăvīšáy
    2. Abishai
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ṣᵉrūyā́
    2. Zeruiah
    3. pn f sg abs
    1. ʾăḥī
    2. brother
    3. n m sg con
    1. yōʾā́v
    2. Joab
    3. pn m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. who
    2. pro?
    1. yērḗd
    2. descend
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾittī́
    2. together with
    3. prep + I sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-maḥăné
    2. camp
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾăvīšáy
    2. Abishai
    3. pn m sg abs
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾērḗd
    2. descend
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʿimmā́x
    2. with
    3. prep + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »