וַיֹּ֡אמֶר שַׁלְּחֵ֣נִי נָ֡א כִּ֣י זֶבַח֩ מִשְׁפָּחָ֨ה לָ֜נוּ בָּעִ֗יר וְה֤וּא צִוָּֽה־לִי֙ אָחִ֔י וְעַתָּ֗ה אִם־מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ אִמָּ֥לְטָה נָּ֖א וְאֶרְאֶ֣ה אֶת־אֶחָ֑י עַל־כֵּ֣ן לֹא־בָ֔א אֶל־שֻׁלְחַ֖ן הַמֶּֽלֶךְ׃ (ס)
·Debug: verse number 7676Он сказал: «Отпусти меня, потому что наша семья совершает в городе жертвоприношение, и мой брат велел мне быть там. Если ты расположен ко мне, отпусти меня повидаться с братьями». Вот почему он не явился к царскому столу.
/wa-y-yṓmer šallᵉḥḗnī nā kī zeváḥ mišpāḥā́ lā́nū bā ʿīr wᵉ hū ṣiwwā́ lī ʾāḥī́ wᵉ ʿattā́ ʾim māṣā́tī ḥēn bᵉ ʿēnéxā ʾimmā́lᵉṭā-n-nā wᵉ ʾerʾé ʾet ʾeḥā́y ʿal kēn lō vā ʾel šulḥán ha-m-mélex /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- šallᵉḥḗnī
- send
- v √pi imp! II m sg + I sg
- nā
- yeah
- intj
- kī
- that
- cnj
- zeváḥ
- sacrifice
- n m sg con
- mišpāḥā́
- clan
- n f sg abs
- lā́nū
- to
- prep + I pl
- bā
- in
- prep
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hū
- he
- prop III m sg
- ṣiwwā́
- command
- v √pi perf III m sg
- lī
- to
- prep + I sg
- ʾāḥī́
- brother
- n m sg abs + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- ʾim
- if
- cnj
- māṣā́tī
- find
- v √qal perf I sg
- ḥēn
- grace
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnéxā
- eye
- n f 2 abs + II m sg
- ʾimmā́lᵉṭā
- escape
- v √ni imperf I sg
- -n-nā
- yeah
- intj
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾerʾé
- see
- v √qal imperf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾeḥā́y
- brother
- n m pl abs
- ʿal
- upon
- prep
- kēn
- thus
- adv
- lō
- not
- ptcl—
- vā
- come
- v √qal perf III m sg
- ʾel
- to
- prep
- šulḥán
- table
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- šallᵊḥēˈnî
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Predicate with object suffix
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Nominal phrase - zevaˈḥ mišpāḥāˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lāˈnû
- Locative
Prepositional phrase - bā ʕîr
- Conjunction
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Fronted element
Personal pronoun phrase - hû
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
Resumption- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Subject
Nominal phrase - ʔāḥîˈ
- Predicate
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Time reference
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Predicate
Verbal phrase- māṣāˈṯî
- Object
Nominal phrase - ḥēn
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕêneˈʸḵā
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔimmāˈlᵊṭā
- Interjection
Interjectional phrase- nnā
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔerʔeˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔeḥāˈy
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase- ʕal kēn
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- vā
- Complement
Prepositional phrase - ʔel šulḥaˈn ha mmeˈleḵ
- Adjunct