כִּֽי־פָקַ֤ד יְהוָה֙ אֶת־חַנָּ֔ה וַתַּ֛הַר וַתֵּ֥לֶד שְׁלֹשָֽׁה־בָנִ֖ים וּשְׁתֵּ֣י בָנ֑וֹת וַיִּגְדַּ֛ל הַנַּ֥עַר שְׁמוּאֵ֖ל עִם־יְהוָֽה׃ (ס)
·Debug: verse number 7178Господь был милостив к Анне, и она зачала и родила еще троих сыновей и двух дочерей. Тем временем Самуил рос в присутствии Господа.
/kī fāqád ʾădōnāy ʾet ḥannā́ wa-t-táhar wa-t-tḗled šᵉlōšā́ vānī́m ū šᵉttē vānṓt wa-y-yigdál ha-n-náʿar šᵉmūʾḗl ʿim ʾădōnāy /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- fāqád
- miss
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ḥannā́
- Hannah
- pn f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-táhar
- be pregnant
- v √qal wy III f sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tḗled
- bear
- v √qal wy III f sg
- šᵉlōšā́
- three
- n f sg abs
- vānī́m
- son
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉttē
- two
- n f 2 con
- vānṓt
- daughter
- n f pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yigdál
- be strong
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -n-náʿar
- boy
- n m sg abs
- šᵉmūʾḗl
- Samuel
- pn m sg abs
- ʿim
- with
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- fāqaˈḏ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ḥannāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttaˈhar
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttēˈleḏ
- Object
Nominal phrase - šᵊlōšāˈ vānîˈm û šᵊttê vānôˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiḡdaˈl
- Subject
Nominal phrase - ha nnaˈʕar šᵊmûʔēˈl
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕim [yᵊhwā]
- Conjunction