וַיַּעֲלוּ־לָ֞הּ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים שִׁבְעָ֛ה יְתָרִ֥ים לַחִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לֹא־חֹרָ֑בוּ וַתַּאַסְרֵ֖הוּ בָּהֶֽם׃
·Debug: verse number 6959Тогда правители филистимлян принесли ей семь сырых тетив, которые еще не высохли, и она связала его.
/wa-y-yaʿălū lāh sarnḗ fᵉlištī́m šivʿā́ yᵉtārī́m laḥī́m ʾăšer lō ḥōrā́vū wa-t-taʾasrḗhū bāhém /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿălū
- ascend
- v √hi wy III m pl
- lāh
- to
- prep + III f sg
- sarnḗ
- lords
- n m pl con
- fᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
- šivʿā́
- seven
- n f sg abs
- yᵉtārī́m
- sinew
- n m pl abs
- laḥī́m
- fresh
- a m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- ḥōrā́vū
- be dry
- v √pu perf III pl
- wa
- and
- cnj
- -t-taʾasrḗhū
- bind
- v √qal wy III f sg + III m sg
- bāhém
- in
- prep + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃlû
- Complement
Prepositional phrase - lāh
- Subject
Nominal phrase - sarnêˈ fᵊlištîˈm
- Object
Nominal phrase - šivʕāˈ yᵊṯārîˈm laḥîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ḥōrāˈvû
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ttaʔasrēˈhû
- Complement
Prepositional phrase - bāheˈm
- Conjunction