« Judges » « 15 » : « 10 »

וַיֹּֽאמְרוּ֙ אִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה לָמָ֖ה עֲלִיתֶ֣ם עָלֵ֑ינוּ וַיֹּאמְר֗וּ לֶאֱס֤וֹר אֶת־שִׁמְשׁוֹן֙ עָלִ֔ינוּ לַעֲשׂ֣וֹת ל֔וֹ כַּאֲשֶׁ֖ר עָ֥שָׂה לָֽנוּ׃

·Debug: verse number 6941Жители Иудеи спросили их: — Почему вы пришли воевать с нами? — Мы пришли, чтобы связать Самсона и отомстить ему, — ответили они.

/wa-y-yṓmᵉrū ʾīš yᵉhūdā́ lāmā́ ʿălītém ʿālḗnū wa-y-yōmᵉrū́ le ʾĕsōr ʾet šimšōn ʿālī́nū la ʿăśōt lō ka ʾăšer ʿā́śā lā́nū /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmᵉrū
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. lāmā́
    2. why
    3. ptcl?
    1. ʿălītém
    2. ascend
    3. v √qal perf II m pl
    1. ʿālḗ
    2. upon
    3. prep + I pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. le
    2. to
    3. prep
    1. ʾĕsōr
    2. bind
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šimšōn
    2. Samson
    3. pn m sg abs
    1. ʿālī́
    2. ascend
    3. v √qal perf I pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăśōt
    2. make
    3. v √qal infcon abs
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿā́śā
    2. make
    3. v √qal perf III m sg
    1. ́
    2. to
    3. prep + I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »