וַיִּבְרַ֤ח יִפְתָּח֙ מִפְּנֵ֣י אֶחָ֔יו וַיֵּ֖שֶׁב בְּאֶ֣רֶץ ט֑וֹב וַיִּֽתְלַקְּט֤וּ אֶל־יִפְתָּח֙ אֲנָשִׁ֣ים רֵיקִ֔ים וַיֵּצְא֖וּ עִמּֽוֹ׃ (פ)
·Debug: verse number 6834Иеффай убежал от своих братьев и поселился в земле Тов, где вокруг него собрались изгои, которые вместе с ним совершали набеги.
/wa-y-yivráḥ yiftā́ḥ mi-p-pᵉnē ʾeḥā́w wa-y-yḗšev bᵉ ʾéreṣ ṭōv wa-y-yitlaqqᵉṭū ʾel yiftā́ḥ ʾănāšī́m rēqī́m wa-y-yēṣᵉʾū́ ʿimmṓ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yivráḥ
- run away
- v √qal wy III m sg
- yiftā́ḥ
- [judge]
- pn m sg abs
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾeḥā́w
- brother
- n m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗšev
- sit
- v √qal wy III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- ṭōv
- Tob
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yitlaqqᵉṭū
- gather
- v √hit wy III m pl
- ʾel
- to
- prep
- yiftā́ḥ
- [judge]
- pn m sg abs
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- rēqī́m
- empty
- a m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yēṣᵉʾū́
- go out
- v √qal wy III m pl
- ʿimmṓ
- with
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyivraˈḥ
- Subject
Proper-noun phrase - yiftāˈḥ
- Complement
Prepositional phrase - mi ppᵊnê ʔeḥāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈšev
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʔeˈreṣ ṭôv
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiṯlaqqᵊṭû
- Complement
Prepositional phrase - ʔel yiftāˈḥ
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃnāšîˈm rêqîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣᵊʔûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕimmôˈ
- Conjunction