וַיִּתְּנוּ־לוֹ֙ שִׁבְעִ֣ים כֶּ֔סֶף מִבֵּ֖יתּ בַ֣עַל בְּרִ֑ית וַיִּשְׂכֹּ֨ר בָּהֶ֜ם אֲבִימֶ֗לֶךְ אֲנָשִׁ֤ים רֵיקִים֙ וּפֹ֣חֲזִ֔ים וַיֵּלְכ֖וּ אַחֲרָֽיו׃
·Debug: verse number 6760Они дали ему семьдесят шекелей Около 0,8 кг. серебра из храма Баал-Берита, и Авимелех нанял на них праздных и безрассудных людей, которые пошли за ним.
/wa-y-yittᵉnū lō šivʿī́m késef mi-b-bēt báʿal bᵉrīt wa-y-yiśkṓr bāhém ʾăvīmélex ʾănāšī́m rēqīm ū fōḥăzī́m wa-y-yēlᵉxū́ ʾaḥărā́w /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yittᵉnū
- give
- v √qal wy III m pl
- lō
- to
- prep + III m sg
- šivʿī́m
- seven
- n m pl abs
- késef
- silver
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -b-bēt
- house
- n m sg con
- báʿal bᵉrīt
- Baal-Berith
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiśkṓr
- hire
- v √qal wy III m sg
- bāhém
- in
- prep + III m pl
- ʾăvīmélex
- Abimelech
- pn m sg abs
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- rēqīm
- empty
- a m pl abs
- ū
- and
- cnj
- fōḥăzī́m
- be insolent
- a √qal part m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yēlᵉxū́
- walk
- v √qal wy III m pl
- ʾaḥărā́w
- after
- prep m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyittᵊnû
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Object
Nominal phrase - šivʕîˈm keˈsef
- Adjunct
Prepositional phrase - mi bbêṯ baˈʕal bᵊrîṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiśkōˈr
- Complement
Prepositional phrase - bāheˈm
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃvîmeˈleḵ
- Object
Nominal phrase - ʔᵃnāšîˈm rêqîm û fōḥᵃzîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēlᵊḵûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrāˈʸw
- Conjunction