וַתִּשְׁקֹ֥ט הָאָ֖רֶץ אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֑ה וַיָּ֖מָת עָתְנִיאֵ֥ל בֶּן־קְנַֽז׃ (פ)
·Debug: verse number 6581И земля покоилась в мире сорок лет, пока Отниил, сын Кеназа, Или: «потомок Кеназа». не умер.
/wa-t-tišqṓṭ hā ʾā́reṣ ʾarbāʿī́m šānā́ wa-y-yā́mot ʿotnīʾḗl ben qᵉnaz /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttišqōˈṭ
- Subject
Nominal phrase - hā ʔāˈreṣ
- Object
Nominal phrase - ʔarbāʕîˈm šānāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈmoṯ
- Subject
Proper-noun phrase - ʕoṯnîʔēˈl ben qᵊnaz
- Conjunction