« Joshua » « 22 » : « 24 »

וְאִם־לֹ֤א מִדְּאָגָה֙ מִדָּבָ֔ר עָשִׂ֥ינוּ אֶת־זֹ֖את לֵאמֹ֑ר מָחָ֗ר יֹאמְר֨וּ בְנֵיכֶ֤ם לְבָנֵ֙ינוּ֙ לֵאמֹ֔ר מַה־לָּכֶ֕ם וְלַֽיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

·Debug: verse number 6452Нет! Мы сделали это из страха, что однажды ваши потомки могут сказать нашим: «Что вам до Господа, Бога Израиля?

/wᵉ ʾim lō mi-d-dᵉʾāgā́ mi-d-dāvā́r ʿāśī́nū ʾet zōt lē ʾmōr māḥā́r yōmᵉrū́ vᵉnēxém lᵉ vānḗnū lē ʾmōr ma-l-lāxém wᵉ la ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -d-dᵉʾāgā́
    2. care
    3. n f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf I pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. māḥā́r
    2. next day
    3. adv m sg abs
    1. yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal imperf III m pl
    1. vᵉnēxém
    2. son
    3. n m pl abs + II m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vānḗ
    2. son
    3. n m pl abs + I pl
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. -l-lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »