מֵחֶ֙בֶל֙ בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה נַחֲלַ֖ת בְּנֵ֣י שִׁמְע֑וֹן כִּֽי־הָיָ֞ה חֵ֤לֶק בְּנֵֽי־יְהוּדָה֙ רַ֣ב מֵהֶ֔ם וַיִּנְחֲל֥וּ בְנֵֽי־שִׁמְע֖וֹן בְּת֥וֹךְ נַחֲלָתָֽם׃ (פ)
·Debug: verse number 6332Удел симеонитов был взят из доли Иуды, потому что земля Иуды была для него слишком велика. Так симеониты получили свой удел в землях Иуды.
/mē ḥével bᵉnē yᵉhūdā́ naḥălát bᵉnē šimʿṓn kī hāyā́ ḥḗleq bᵉnē yᵉhūdā́ rav mēhém wa-y-yinḥălū́ vᵉnē šimʿṓn bᵉ tōx naḥălātā́m /
Gloss translation
- mē
- from
- prep
- ḥével
- cord
- n sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- naḥălát
- heritage
- n f sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- šimʿṓn
- Simeon
- pn sg abs
- kī
- that
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ḥḗleq
- share
- n m sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- rav
- much
- a m sg abs
- mēhém
- from
- prep + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yinḥălū́
- take possession
- v √qal wy III m pl
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- šimʿṓn
- Simeon
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- naḥălātā́m
- heritage
- n f sg abs + III m pl
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - mē ḥeˈvel bᵊnê yᵊhûḏāˈ
- Subject
Nominal phrase - naḥᵃlaˈṯ bᵊnê šimʕôˈn
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Nominal phrase - ḥēˈleq bᵊnê yᵊhûḏāˈ
- Predicate complement
Adjective phrase- rav mēheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyinḥᵃlûˈ
- Subject
Nominal phrase - vᵊnê šimʕôˈn
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ṯôḵ naḥᵃlāṯāˈm
- Conjunction