« Joshua » « 18 » : « 13 »

וְעָבַר֩ מִשָּׁ֨ם הַגְּב֜וּל ל֗וּזָה אֶל־כֶּ֤תֶף ל֙וּזָה֙ נֶ֔גְבָּה הִ֖יא בֵּֽית־אֵ֑ל וְיָרַ֤ד הַגְּבוּל֙ עַטְר֣וֹת אַדָּ֔ר עַל־הָהָ֕ר אֲשֶׁ֛ר מִנֶּ֥גֶב לְבֵית־חֹר֖וֹן תַּחְתּֽוֹן׃

·Debug: verse number 6308Оттуда она шла к склону на юге от Луза (то есть Вефиля) и спускалась к Атарот-Аддару и к горе, что к югу от Нижнего Бет-Хорона.

/wᵉ ʿāvár mi-š-šām ha-g-gᵉvūl lū́zā ʾel kétef lū́zā négbā hī bḗt-ʾēl wᵉ yārád ha-g-gᵉvūl ʿaṭrōt ʾaddā́r ʿal hā hār ʾăšer mi-n-négev lᵉ vēt-ḥōrṓn taḥtṓn /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāvár
    2. pass
    3. v √qal perf III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gᵉvūl
    2. boundary
    3. n m sg abs
    1. ́
    2. Luz
    3. pn sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. kétef
    2. shoulder
    3. n f sg con
    1. ́
    2. Luz
    3. pn sg abs
    1. négbā
    2. south
    3. n m sg abs
    1. she
    2. prop III f sg
    1. ́t-ʾēl
    2. Bethel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yārád
    2. descend
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gᵉvūl
    2. boundary
    3. n m sg abs
    1. ʿaṭrōt ʾaddā́r
    2. Ataroth Addar
    3. pn sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. hār
    2. mountain
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -n-négev
    2. south
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vēt-ḥōrṓn
    2. Beth Horon
    3. pn sg abs
    1. taḥtṓn
    2. lower
    3. a m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »