וַיִּקַּ֣ח יְהוֹשֻׁ֣עַ אֶת־עָכָ֣ן בֶּן־זֶ֡רַח וְאֶת־הַכֶּ֣סֶף וְאֶת־הָאַדֶּ֣רֶת וְֽאֶת־לְשׁ֣וֹן הַזָּהָ֡ב וְֽאֶת־בָּנָ֡יו וְֽאֶת־בְּנֹתָ֡יו וְאֶת־שׁוֹרוֹ֩ וְאֶת־חֲמֹר֨וֹ וְאֶת־צֹאנ֤וֹ וְאֶֽת־אָהֳלוֹ֙ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־ל֔וֹ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל עִמּ֑וֹ וַיַּעֲל֥וּ אֹתָ֖ם עֵ֥מֶק עָכֽוֹר׃
·Debug: verse number 6002Иисус и с ним все израильтяне взяли Ахана, правнука Зераха, серебро, верхнюю одежду, золотой слиток, его сыновей и дочерей, его волов, ослов и овец, его шатер и все, что у него было, и вывели их в долину Ахор.
/wa-y-yiqqáḥ yᵉhōšúaʿ ʾet ʿāxā́n ben zéraḥ wᵉ ʾet ha-k-késef wᵉ ʾet hā ʾaddéret wᵉ ʾet lᵉšōn ha-z-zāhā́v wᵉ ʾet bānā́w wᵉ ʾet bᵉnōtā́w wᵉ ʾet šōrṓ wᵉ ʾet ḥămōrṓ wᵉ ʾet ṣōnṓ wᵉ ʾet ʾohŏlṓ wᵉ ʾet kol ʾăšer lō wᵉ xol yiśrāʾḗl ʿimmṓ wa-y-yaʿălū́ ʾōtā́m ʿḗmeq ʿāxṓr /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqáḥ
- take
- v √qal wy III m sg
- yᵉhōšúaʿ
- Joshua
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿāxā́n
- Achan
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- zéraḥ
- Zerah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -k-késef
- silver
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾaddéret
- splendour
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- lᵉšōn
- tongue
- n sg con
- ha
- the
- art
- -z-zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bānā́w
- son
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bᵉnōtā́w
- daughter
- n f pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šōrṓ
- bullock
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ḥămōrṓ
- he-ass
- n sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ṣōnṓ
- cattle
- n sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾohŏlṓ
- tent
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- to
- prep + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʿimmṓ
- with
- prep + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿălū́
- ascend
- v √hi wy III m pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- ʿḗmeq
- valley
- n m sg con
- ʿāxṓr
- Achor
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqaˈḥ
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhôšuˈₐʕ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕāḵāˈn ben zeˈraḥ wᵊ ʔeṯ ha kkeˈsef wᵊ ʔeṯ hā ʔaddeˈreṯ wᵊ ʔeṯ lᵊšôn ha zzāhāˈv wᵊ ʔeṯ bānāˈʸw wᵊ ʔeṯ bᵊnōṯāˈʸw wᵊ ʔeṯ šôrôˈ wᵊ ʔeṯ ḥᵃmōrôˈ wᵊ ʔeṯ ṣōnôˈ wᵊ ʔeṯ ʔohᵒlôˈ wᵊ ʔeṯ kol
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - lô
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Subject
Proper-noun phrase - wᵊ ḵol yiśrāʔēˈl ʕimmôˈ
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃlûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Complement
Nominal phrase - ʕēˈmeq ʕāḵôˈr
- Conjunction