וְהָאֲנָשִׁ֗ים רָדְפ֤וּ אַֽחֲרֵיהֶם֙ דֶּ֣רֶךְ הַיַּרְדֵּ֔ן עַ֖ל הַֽמַּעְבְּר֑וֹת וְהַשַּׁ֣עַר סָגָ֔רוּ אַחֲרֵ֕י כַּאֲשֶׁ֛ר יָצְא֥וּ הָרֹדְפִ֖ים אַחֲרֵיהֶֽם׃
·Debug: verse number 5878Преследователи бросились в погоню за лазутчиками по дороге, что ведет к бродам на Иордане, и как только они вышли, ворота заперли.
/wᵉ hā ʾănāšī́m rādᵉfū́ ʾáḥărēhem dérex ha-y-yardḗn ʿal ha-m-maʿbᵉrṓt wᵉ ha-š-šáʿar sāgā́rū ʾaḥărḗ ka ʾăšer yāṣᵉʾū́ hā rōdᵉfī́m ʾaḥărēhém /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- rādᵉfū́
- pursue
- v √qal perf III pl
- ʾáḥărēhem
- after
- prep m pl abs + III m pl
- dérex
- way
- prep sg con
- ha
- the
- art
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -m-maʿbᵉrṓt
- ford
- n f pl con
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -š-šáʿar
- gate
- n m sg abs
- sāgā́rū
- close
- v √qal perf III pl
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yāṣᵉʾū́
- go out
- v √qal perf III pl
- hā
- the
- cnj
- rōdᵉfī́m
- pursue
- n √qal part m pl abs
- ʾaḥărēhém
- after
- prep m pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - hā ʔᵃnāšîˈm
- Predicate
Verbal phrase- rāḏᵊfûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔaˈḥᵃrêhem
- Locative
Prepositional phrase - deˈreḵ ha yyardēˈn ʕal ha mmaʕbᵊrôˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Nominal phrase - ha ššaˈʕar
- Predicate
Verbal phrase- sāḡāˈrû
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔaḥᵃrêˈ ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yāṣᵊʔûˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Subject clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Subject
Nominal phrase - rōḏᵊfîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrêheˈm
- Relative