וַיָּבֹ֣א מֹשֶׁ֗ה וַיְדַבֵּ֛ר אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֥י הַשִּׁירָֽה־הַזֹּ֖את בְּאָזְנֵ֣י הָעָ֑ם ה֖וּא וְהוֹשֵׁ֥עַ בִּן־נֽוּן׃
·Debug: verse number 5804Моисей пришел с Иисусом, Евр: «с Осией» — другое имя Иисуса Навина. сыном Навиным, и произнес народу все слова этой песни.
/wa-y-yāvṓ mōšé wa yᵉdabbḗr ʾet kol divrḗ ha-š-šīrā́ ha-z-zōt bᵉ ʾoznḗ hā ʿām hū wᵉ hōšḗaʿ bin nūn /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓ
- come
- v √qal wy III m sg
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉdabbḗr
- speak
- v √pi wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- divrḗ
- word
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -š-šīrā́
- song
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʾoznḗ
- ear
- n f 2 con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hōšḗaʿ
- Hosea
- pn m sg abs
- bin
- son
- n m sg con
- nūn
- Nun
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈ
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḏabbēˈr
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ kol divrêˈ ha ššîrāˈ ha zzōṯ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʔoznêˈ hā ʕām
- Subject
Personal pronoun phrase - hû wᵊ hôšēˈₐʕ bin nûn
- Conjunction