לֹא־יֹאבֶ֣ה יְהוָה֮ סְלֹ֣חַֽ לוֹ֒ כִּ֣י אָ֠ז יֶעְשַׁ֨ן אַף־יְהוָ֤ה וְקִנְאָתוֹ֙ בָּאִ֣ישׁ הַה֔וּא וְרָ֤בְצָה בּוֹ֙ כָּל־הָ֣אָלָ֔ה הַכְּתוּבָ֖ה בַּסֵּ֣פֶר הַזֶּ֑ה וּמָחָ֤ה יְהוָה֙ אֶת־שְׁמ֔וֹ מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָֽיִם׃
·Debug: verse number 5701Господь никогда не захочет простить его. Его гнев и ревность воспламенятся против такого человека. Все проклятия, записанные в этой книге, падут на него, и Господь сотрет его имя из поднебесной.
/lō yōvé ʾădōnāy sᵉlōaḥ lō kī ʾāz yeʿšán ʾaf ʾădōnāy wᵉ qinʾātṓ bā ʾīš ha hū wᵉ rā́vᵉṣā bō kol hā ʾālā́ ha-k-kᵉtūvā́ ba -s-sḗfer ha-z-ze ū māḥā́ ʾădōnāy ʾet šᵉmō mi-t-táḥat ha-š-šāmā́yim /
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- yōvé
- want
- v √qal imperf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- sᵉlōaḥ
- forgive
- v √qal infcon abs
- lō
- to
- prep + III m sg
- kī
- that
- cnj
- ʾāz
- then
- adv
- yeʿšán
- smoke
- v √qal imperf III m sg
- ʾaf
- nose
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- qinʾātṓ
- jealousy
- n f sg abs + III m sg
- bā
- in
- prep
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- rā́vᵉṣā
- lie down
- v √qal perf III f sg
- bō
- in
- prep + III m sg
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾālā́
- curse
- n f sg abs
- ha
- the
- cnj
- -k-kᵉtūvā́
- write
- v √qal ppart f sg abs
- ba
- in
- prep
- -s-sḗfer
- letter
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- ū
- and
- cnj
- māḥā́
- wipe
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šᵉmō
- name
- n m sg abs + III m sg
- mi
- from
- prep
- -t-táḥat
- under part
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -š-šāmā́yim
- heavens
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yōveˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Negation
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Object clause- Predicate
Verbal phrase- sᵊlōₐḥ
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Time reference
Adverbial phrase- ʔāz
- Predicate
Verbal phrase- yeʕšaˈn
- Subject
Nominal phrase - ʔaf [yᵊhwā] wᵊ qinʔāṯôˈ
- Complement
Prepositional phrase - bā ʔîš ha hû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- rāˈvᵊṣā
- Complement
Prepositional phrase - bô
- Subject
Nominal phrase - kol hā ʔālāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- kkᵊṯûvāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ba ssēˈfer ha zze
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- māḥāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ šᵊmô
- Complement
Prepositional phrase - mi ttaˈḥaṯ ha ššāmāˈyim
- Conjunction