וְהָי֥וּ שָׁמֶ֛יךָ אֲשֶׁ֥ר עַל־רֹאשְׁךָ֖ נְחֹ֑שֶׁת וְהָאָ֥רֶץ אֲשֶׁר־תַּחְתֶּ֖יךָ בַּרְזֶֽל׃
·Debug: verse number 5636Небо над твоей головой станет медью, земля под тобой — железом. То есть не будет дождя, небо будет источать жар, и земля не будет способна что-либо произрастить.
/wᵉ hāyū́ šāméxā ʾăšer ʿal rōšᵉxā́ nᵉḥṓšet wᵉ hā ʾā́reṣ ʾăšer taḥtéxā barzél /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyûˈ
- Subject
Nominal phrase - šāmeˈʸḵā
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal rōšᵊḵāˈ
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊḥōˈšeṯ
- Predicate complement
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - hā ʔāˈreṣ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - taḥteˈʸḵā
- Relative
- Clauses without predicationEllipsis
- Predicate complement
Nominal phrase - barzeˈl
- Predicate complement