וְאַתָּ֗ה תְּבַעֵ֛ר הַדָּ֥ם הַנָּקִ֖י מִקִּרְבֶּ֑ךָ כִּֽי־תַעֲשֶׂ֥ה הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ (ס)
·Debug: verse number 5458Так ты смоешь с себя кровь невиновного, потому что поступаешь правильно в глазах Господа.
/wᵉ ʾattā́ tᵉvaʿḗr ha-d-dām ha-n-nāqī́ mi-q-qirbéxā kī taʿăśé ha-y-yāšā́r bᵉ ʿēnḗ ʾădōnāy /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- tᵊvaʕēˈr
- Object
Nominal phrase - ha ddām ha nnāqîˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi qqirbeˈḵā
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ṯaʕᵃśeˈ
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Adjective phrase- yyāšāˈr
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕênêˈ [yᵊhwā]
- Relative