« Deuteronomy » « 20 » : « 6 »

וּמִֽי־הָאִ֞ישׁ אֲשֶׁר־נָטַ֥ע כֶּ֙רֶם֙ וְלֹ֣א חִלְּל֔וֹ יֵלֵ֖ךְ וְיָשֹׁ֣ב לְבֵית֑וֹ פֶּן־יָמוּת֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְאִ֥ישׁ אַחֵ֖ר יְחַלְּלֶֽנּוּ׃

·Debug: verse number 5435Есть ли здесь такой, кто посадил виноградник, но не успел еще собрать урожай? Пусть идет домой, иначе он может погибнуть в битве, и урожай его виноградника соберет другой.

/ū mī hā ʾīš ʾăšer nāṭáʿ kérem wᵉ lō ḥillᵉlṓ yēlḗx wᵉ yāšṓv lᵉ vētṓ pen yāmūt ba -m-milḥāmā́ wᵉ ʾīš ʾaḥḗr yᵉḥallᵉlénnū /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. who
    2. pro?
    1. the
    2. art
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. nāṭáʿ
    2. plant
    3. v √qal perf III m sg
    1. kérem
    2. vineyard
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ḥillᵉlṓ
    2. defile
    3. v √pi perf III m sg + III m sg
    1. yēlḗx
    2. walk
    3. v √qal imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāšṓv
    2. return
    3. v √qal imperf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vētṓ
    2. house
    3. n m sg abs + III m sg
    1. pen
    2. lest
    3. cnj
    1. yāmūt
    2. die
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾaḥḗr
    2. other
    3. a m sg abs
    1. yᵉḥallᵉlénnū
    2. defile
    3. v √pi imperf III m sg + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »