« Deuteronomy » « 20 » : « 5 »

וְדִבְּר֣וּ הַשֹּֽׁטְרִים֮ אֶל־הָעָ֣ם לֵאמֹר֒ מִֽי־הָאִ֞ישׁ אֲשֶׁ֨ר בָּנָ֤ה בַֽיִת־חָדָשׁ֙ וְלֹ֣א חֲנָכ֔וֹ יֵלֵ֖ךְ וְיָשֹׁ֣ב לְבֵית֑וֹ פֶּן־יָמוּת֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְאִ֥ישׁ אַחֵ֖ר יַחְנְכֶֽנּוּ׃

·Debug: verse number 5434Начальники скажут войску: «Есть ли здесь такой, кто построил новый дом, но не справил новоселья? Пусть идет домой, иначе он может погибнуть в битве, и в его доме справит новоселье другой.

/wᵉ dibbᵉrū́ ha-š-šṓṭᵉrīm ʾel hā ʿām lē ʾmōr mī hā ʾīš ʾăšer bānā́ váyit ḥādā́š wᵉ lō ḥănāxṓ yēlḗx wᵉ yāšṓv lᵉ vētṓ pen yāmūt ba -m-milḥāmā́ wᵉ ʾīš ʾaḥḗr yaḥnᵉxénnū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. dibbᵉrū́
    2. speak
    3. v √pi perf III pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šṓṭᵉrīm
    2. register
    3. n √qal part m pl abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. who
    2. pro?
    1. the
    2. art
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bānā́
    2. build
    3. v √qal perf III m sg
    1. váyit
    2. house
    3. n m sg abs
    1. ḥādā́š
    2. new
    3. a m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ḥănāxṓ
    2. dedicate
    3. v √qal perf III m sg + III m sg
    1. yēlḗx
    2. walk
    3. v √qal imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāšṓv
    2. return
    3. v √qal imperf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vētṓ
    2. house
    3. n m sg abs + III m sg
    1. pen
    2. lest
    3. cnj
    1. yāmūt
    2. die
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾaḥḗr
    2. other
    3. a m sg abs
    1. yaḥnᵉxénnū
    2. dedicate
    3. v √qal imperf III m sg + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »