וְדָרְשׁ֥וּ הַשֹּׁפְטִ֖ים הֵיטֵ֑ב וְהִנֵּ֤ה עֵֽד־שֶׁ֙קֶר֙ הָעֵ֔ד שֶׁ֖קֶר עָנָ֥ה בְאָחִֽיו׃
·Debug: verse number 5426Судьи должны тщательно расследовать дело, и если свидетель окажется лгуном, дающим ложное показание против своего брата,
/wᵉ dārᵉšū́ ha-š-šōfᵉṭī́m hēṭḗv wᵉ hinnḗ ʿēd šéqer hā ʿēd šéqer ʿānā́ vᵉ ʾāḥíw /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḏārᵊšûˈ
- Subject
Nominal phrase - ha ššōfᵊṭîˈm
- Modifier
Adverbial phrase- hêṭēˈv
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - ʕēḏ šeˈqer
- Subject
Nominal phrase - hā ʕēḏ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase - šeˈqer
- Predicate
Verbal phrase- ʕānāˈ
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ ʔāḥiˈʸw
- Object