« Deuteronomy » « 17 » : « 16 »

רַק֮ לֹא־יַרְבֶּה־לּ֣וֹ סוּסִים֒ וְלֹֽא־יָשִׁ֤יב אֶת־הָעָם֙ מִצְרַ֔יְמָה לְמַ֖עַן הַרְבּ֣וֹת ס֑וּס וַֽיהוָה֙ אָמַ֣ר לָכֶ֔ם לֹ֣א תֹסִפ֗וּן לָשׁ֛וּב בַּדֶּ֥רֶךְ הַזֶּ֖ה עֽוֹד׃

·Debug: verse number 5382Царь не должен приобретать множества коней и отправлять народ назад в Египет, чтобы приобрести еще больше, потому что Господь сказал вам: «Вы не должны возвращаться этим путем».

/raq lō yarbe-l-lō sūsīm wᵉ lō yāšī́v ʾet hā ʿām miṣráymā lᵉmáʿan harbṓt sūs wa ʾădōnāy ʾāmár lāxém lō tōsifū́n lā šūv ba -d-dérex ha-z-ze ʿōd /

Gloss translation

    1. raq
    2. only
    3. adv
    1. not
    2. ptcl
    1. yarbe
    2. be many
    3. v √hi imperf III m sg
    1. -l-lō
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. sūsīm
    2. horse
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yāšī́v
    2. return
    3. v √hi imperf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. miṣráymā
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. lᵉmáʿan
    2. because of
    3. prep
    1. harbṓt
    2. be many
    3. v √hi infcon con
    1. sūs
    2. horse
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. not
    2. ptcl
    1. tōsifū́n
    2. add
    3. v √hi imperf II m pl
    1. to
    2. prep
    1. šūv
    2. return
    3. v √qal infcon abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »