בִּשְׁעָרֶ֖יךָ תֹּאכֲלֶ֑נּוּ הַטָּמֵ֤א וְהַטָּהוֹר֙ יַחְדָּ֔ו כַּצְּבִ֖י וְכָאַיָּֽל׃
·Debug: verse number 5343Ты должен съесть его в своем городе. И ритуально нечистый, и чистый человек может есть его мясо, как если бы это была газель или олень.
/bi šᵉʿāréxā tōxălénnū ha-ṭ-ṭāmḗ wᵉ ha-ṭ-ṭāhōr yaḥdā́w ka -ṣ-ṣᵉvī wᵉ xā ʾayyā́l /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Locative
Prepositional phrase - bi šᵊʕāreˈʸḵā
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tōḵᵃleˈnnû
- Locative
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Nominal phrase - ha ṭṭāmēˈ wᵊ ha ṭṭāhôr
- Modifier
Adverbial phrase- yaḥdāˈw
- Adjunct
Prepositional phrase - ka ṣṣᵊvî wᵊ ḵā ʔayyāˈl
- Subject